![]() |
來源: www.ktktours.com.tw/view.php?pid=42 |
這場驚人的災難造成數千人喪生與重傷,令人為之鼻酸。
首都加德滿都受災尤其嚴重,許多古老建築嚴重倒塌,
大批民眾露宿街頭,水電供應嚴重不足。地震在多地引發了山崩、
造成道路阻斷,救援人員無法到達偏遠山村給予支援。
災民只能自救,情況相當危急。
Nepal, the place closest to heaven,
was badly shaken by a
7.9-magnitude quake on April, 2015. The devastating and
heart-broken disaster caused thousands of the dead or the
injured.
Its capital, Kathmandu, was seriously affected and
many ancient buildings were severely
collapsed.
People are homeless without sufficient water and electricity
supplement.
Landslides happen in several places because
of the earthquake, causing the
blocked roads so that the
rescue team was not able to reach the remote villages
to
support them. The victims can only save themselves and
the situation was critical.
![]() |
來源: beta.im.tv/article.aspx?cid=61&id=97550 |
康揚輔具於2008年在印度當地成立直營分公司 - KHC(Karma Health Care),
深根印度市場多年。
Karma
Medical established KHC (Karma Health Care),
the branch office in India, in
2008, and we have
been plowing the local India market directly
for several
years.
因此當地震一發生時公司擔憂並急需確認的是所有員工的安全。
下一個念頭便是將援手伸出給尼泊爾的災民。KHC了解到許多災民
因年紀大又或是在地震中受傷而不良於行。因此在彙報台灣總部後,
立即決定排除萬難親自將50台康揚輪椅送入災區以盡綿薄之力。
微薄心意雖不足以彌補受創心靈,但康揚由衷期盼的是能讓傷患
找回獨立自主的生活以及不被打倒的勇氣,
「Bring back the smile to people of Nepal!」
Therefore, the safety of all the employees was to our
most concern
when the earthquake took place. Then, we thought of giving the aid
to the victims in
Nepal. KHC understood that most of the victims were
aged or
injured people so they had difficulty in walking.
Hence, when KHC reported to TW Headquarters, the CEO
made
direct decision that Karma Medical would deliver 50 wheelchairs
against
all odds to the devastated areas as a modest contribution.
that the victims were able to bear the courage in mind and restore
their livelihood.
一年多過去了,尼泊爾仍持續重建中,災民也在不放棄
信念的努力下慢慢恢復原本的寧靜生活。輪椅上災民的笑容,
勝過無數句感謝的話。康揚深深被這份堅毅鼓勵且感動,
未來康揚會持續積極的參與公益以回饋更多需要幫助的人,
以不負取之於社會、用之於社會的企業文化與理念。
It has been more than a year and Nepal has been restructuring.
The victims do not give up their hope and has been recovering
from the disaster. The smiles from the victims on the wheelchair
speak
louder than the words of appreciation.
We Karma people are deeply touched and motivated by their
perseverance
and we will keep on participating the charitable events
actively to contribute
to the society and to help people in need.
With this, Karma will practice our
company culture and philosophy
of “Taken from society, give back to society”.
沒有留言:
張貼留言